Partage lecture
Pour rejoindre notre grande communauté, il suffit de cliquer sur "S'enregistrer" (en bas de cette fenêtre)!
Après votre inscription, vous recevrez dans la boîte e-mail dont vous avez indiqué l'adresse un lien sur lequel il va falloir cliquer pour activer votre compte avant de pouvoir vous connecter et participer avec nous.

Afin d'aider les nouveaux à se familiariser avec le forum, nous avons mis au point un système de parrainage.
Vous recevrez un message privé sur le forum de la part de votre parrain.

Au plaisir de vous compter parmi nos membres.

L'administratrice

[Shakespeare, William] Le soir des rois

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Votre avis sur Le soir des rois de William Shakespeare

100% 100% 
[ 1 ]
0% 0% 
[ 0 ]
0% 0% 
[ 0 ]
0% 0% 
[ 0 ]
0% 0% 
[ 0 ]
0% 0% 
[ 0 ]
 
Total des votes : 1

[Shakespeare, William] Le soir des rois

Message par Sharon le Dim 20 Déc - 13:07



Titre : Le soir des rois
Auteur : William Shakespeare.
Editeur : GF- Flammarion.
303 pages. (Note : ce volume comporte deux autres pièces : Le Songe d’une nuit d’été et les Joyeuses commères de Windsor).

Présentation de l’œuvre : (emprunté à Amazon.fr, le quatrième de couverture est un extrait du Songe d’une nuit d’été).

Un frère et une soeur jumeaux, orphelins, voyagent à bord d'un navire qui fait naufrage. Nous assistons d'abord au sauvetage de la jeune fille. A peine ramenée à terre par un capitaine inconnu, elle se renseigne : quel est donc ce pays ? Et qui détient le pouvoir dans cette Illyrie où elle débarque ?

Mon avis :

Le soir des rois est plus connu sous le nom de La nuit des rois. Peut-être le traducteur a-t-il choisi ce titre pour jouer sur les sons et les lettres (soir est le palindrome de rois).Je n’ai pas trouvé, dans l’introduction, d’explication à ce choix, d’autant plus que la pièce est alors nommée … La nuit des rois !
Cette pièce est une comédie, drôle, très drôle, tout en restant poétique. Les sentiments amoureux ne semblent pas payer de retour, comme dans une tragédie racinienne (postérieure à l’œuvre de Shakespeare de plus de 70 ans) : Viola, déguisé en Césario, aime Orsino, qui aime Olivia, qui a juré d’être fidèle au souvenir de son frère mort mais s'éprend de Césario. Là s’arrête la comparaison, car l’issue ne sera pas tragique, en dépit des duels, des emprisonnements, et des menaces bien réelles qui planent sur certaines personnages. Chacun s'unira avec sa bien-aimée, heureux de découvrir que l’objet de son amour appartient bien au sexe opposé.

Sharon
Grand sage du forum
Grand sage du forum

Féminin
Nombre de messages: 4117
Age: 34
Localisation: Normandie
Emploi/loisirs: professeur de français/ mes animaux de compagnie, cinéma, musique classique, généalogie.
Genre littéraire préféré: romans policiers, romans classiques, théâtre, littérature de jeunesse.
Date d'inscription: 01/11/2008

http://le.blog.de.sharon.over-blog.com/#

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum